БИБЛИOTEКA
ПРОГРАММА СТРОИТЕЛЬСТВА СТРАНЫ В ПЕРИОД ПЕРЕХОДА К СОЦИАЛИЗМУ (дополненная и развитая в 2011г.)
Friday, August 05, 2011 10:20 AM GMT+7
С победами, завоеванными за прошедшие более чем 80 лет, наша страна из полуфеодальной колониальной территории стала независимым, свободным государством, развивающимся по социалистическому пути; наш народ освободился от рабства и стал хозяином своей страны и общества; наша страна вышла из состояния бедности и слаборазвитости и сегодня уверенно продвигается по пути индустриализации и модернизации, поддерживает широкие международные связи, последовательно укрепляет позиции в регионе и в мире.

I- РЕВОЛЮЦИОННЫЙ ПРОЦЕСС, ОПЫТ И УРОКИ

1. С 1930 года до нынешних дней основанная и закаленная Президентом Хо Ши Мином Коммунистическая Партия Вьетнама (КПВ) руководит нашим народом в длительной, трудной революционной борьбе, преодолев многочисленные трудности и испытания и одержав великие победы: Победа Августовской революции в 1945 году, разгром господства феодализма и колониализма, образование Демократической Республики Вьетнам, открытие нашему народу эры независимости и свободы; победы в войнах сопротивления против иноземных агрессоров, вершинами которых были Победа в битве под Дьенбьенфу в 1954 году, великая Победа весной 1975 года, национальное освобождение, воссоединение страны, защита Родины и выполнение интернационального долга; достижения в деле обновления, индустриализации и модернизации страны, международная интеграция, постепенное продвижение страны к социализму на основе нового правильного сознания и мышления в соответствии с практикой Вьетнама.

С победами, завоеванными за прошедшие более чем 80 лет, наша страна из полуфеодальной колониальной территории стала независимым, свободным государством, развивающимся по социалистическому пути; наш народ освободился от рабства и стал хозяином своей страны и общества; наша страна вышла из состояния бедности и слаборазвитости и сегодня уверенно продвигается по пути индустриализации и модернизации, поддерживает широкие международные связи, последовательно укрепляет позиции в регионе и в мире.

Однако, существует немало трудностей и вызовов. Из-за догматизма, субъективизма, волюнтаризма и нарушения объективных закономерностей наша Партия в своей руководящей деятельности порой совершала ошибки и просчёты, среди которых и серьезные. Партия проводила линию на серьезную самокритику и исправление ошибок, самообновление и самоупорядочение, чтобы продвигать дело революции вперёд.

2. Из богатой революционной практики КПВ извлекла большие уроки и опыт:

Во-первых, крепко держать знамя национальной независимости и социализма – славное знамя, переданное Хо Ши Мином сегодняшнему и грядущим поколениям. Национальная независимость является непременным условием для строительства социализма, а социализм служит прочной основой для национальной независимости. Строительство социализма и защита социалистической Родины – это две стратегические задачи, тесно связанные друг с другом.

Во-вторых, дело революции – это всенародное дело, проводимое народом и для народа. Именно народ творит исторические победы. Вся деятельность Партии должна исходить из подлинных интересов и чаяний народа. Сила Партии состоит именно в тесной связи с народом. Бюрократизм, коррупция и отрыв от народа непременно нанесут неизмеримый ущерб Родине, социалистическому строю и Партии.

В-третьих, непрерывно укреплять и усиливать сплоченность: всепартийную и всенародную, национальную сплоченность и международную солидарность. Это драгоценная традиция и большой источник сил нашей революции. Президент Хо Ши Мин так обобщил это положение: «Сплоченность, сплоченность, великая сплоченность – победа, победа, великая победа».

В-четвёртых, сочетать силу нации с силой эпохи, отечественную силу с международной. В любой обстановке необходимо придерживаться воли независимости, самостоятельности и повышать дух международного сотрудничества, максимально мобилизовать собственные силы и одновременно привлекать внешние ресурсы, сочетать традиционные и современные факторы.

В-пятых, верное руководство Партии является важнейшим решающим фактором в победе Вьетнамской революции. Партия не имеет никакого иного интереса, кроме служения Родине и народу. Партия должна овладеть, творчески применять и вносить вклад в развитие марксизма-ленинизма и идей Хо Ши Мина, неустанно обогащать свой интеллектуальный потенциал, укреплять свою политическую волю, моральные качества и организаторскую энергию для успешного решения вопросов, которые ставит революционная практика. Любая политическая линия Партии должна исходить из реальности на основе уважения объективных закономерностей. Следует противодействовать и бороться с такими серьезными угрозами, как ошибка в определении политического курса, бюрократизм и моральная деградация у членов Партии.

II- ПЕРЕХОД К СОЦИАЛИЗМУ В НАШЕЙ СТРАНЕ

1. Наша страна идет к социализму в условиях, когда в международной обстановке происходят большие и глубокие перемены.

Бурное развитие научной и технологической революций, интеллектуальной экономики и глобализация оказывают глубокое влияние на развитие многих государств. В мире сохраняются и обостряются в разнличных формах и степенях основные противоречия. Мир, национальная независимость, демократия, сотрудничество и развитие являются крупнейшими тенденциями, однако осложняется национальная, классовая борьба, локальные войны, вооружённые конфликты и конфликты на этнической и религиозной почве, гонка вооружения, вмешательство во внутренние дела, перевороты, теракты, территориальные споры, в том числе споры о суверенитете над морскими водами и островами, жесткая конкуренция за природные ресурсы и экономические интересы. Динамично развиваются страны Юго-Восточной Азии и Азиатско-Тихоокеанского региона, но и здесь существуют скрытые дестабилизирующие факторы. Эта ситуация даёт региону возможность развиваться и одновременно создает большие препятствия, в первую очередь перед развивающимися и слаборазвитыми странами.

В процессе своего становления и развития Советский Союз и другие социалистические страны достигли больших успехов во многих областях, служили надёжной опорой для движения за мир и мирового революционного движения, внесли важный вклад в борьбу за мир, национальную независимость, демократию и социальный прогресс. Распад социалистического строя в Советском Союзе и странах Восточной Европы является огромной потерей для мирового революционного движения. Несмотря на это, некоторые идущие по социалистическому пути страны, в том числе и Вьетнам, настойчиво придерживаются своих целей и идеалов, проводят реформу, обновление, достигают больших успехов и продолжают развиваться. Шаг за шагом восстанавливается международное коммунистическое и рабочее движение. Однако, страны, идущие по социалистическому пути, коммунистическое и левое движение все еще сталкиваются со многими трудностями; враждебные силы продолжают подрывные действия с целью ликвидации социализма.

В настоящее время капитализм по-прежнему обладает потенциалом для дальнейшего развития, но по сущности остается угнетательским, эксплуататорским и несправедливым строем. Не разрешаются, а, наоборот, обостряются коренные свойственные капитализму противоречия, особенно противоречия между всё более растущим общественным характером производства и частной капиталистической формой присвоения. Продолжаются экономические, политические и социальные кризисы. Именно функционирование этих свойственных капитализму противоречий и борьба трудящихся стран решат судьбу капитализма.

Развивающиеся и слаборазвитые страны вынуждены вести трудную и сложную борьбу с бедностью, отсталостью, против различных попыток вмешательства, угнетения и агрессии для защиты независимости и суверенитета своих государств и наций.

Перед народами мира стоят актуальные глобальные вопросы, связанные с судьбами человечества. Это сохранение мира, предотвращение угрозы войны, борьба с терроризмом, охрана окружающей среды и реагирование на глобальные изменения климата, ограничение демографического взрыва, предупреждение и преодоление опасных заболеваний... Для решения этих проблем требуется сотрудничество и высокая ответственность всех государств и наций.

Отличительной особенностью нынешнего этапа является то, что государства с разными общественными строями и уровнями развития вместе сосуществуют, сотрудничают и борются, остро конкурируют за государственные и национальные интересы. Несмотря на многочисленные трудности и испытания, борьба народов всех стран за мир, национальную независимость, демократию, развитие и социальный прогресс непременно будет продвигаться вперед. В соответствии с законами исторической эволюции человечество неизбежно придёт к социализму.

2. Продвижение к социализму – это чаяние нашего народа, верный выбор Коммунистической партии Вьетнама и Президента Хо Ши Мина, оно соответствует тенденции развития истории.

Социалистическое общество, которое строит наш народ - это демократическое, справедливое и цивилизованное общество с богатым народом, сильным государством, хозяином которого является народ, в котором функционирует высокоразвитая экономика, опирающаяся на современные производительные силы и соответствующие им передовые производственные отношения; с богатой, преисполненной национальной самобытностью культурой; где человек зажиточно, свободно и счастливо живет и имеет все условия для всестороннего развития; где все населяющие Вьетнам национальности живут в равенстве и солидарности, взаимоуважении и взаимопомощи в процессе совместного развития; где функционирует социалистическое правовое государство, принадлежащее народу, созданное народом и служащее народу, находящееся под руководством Коммунистической партии; где поддерживаются отношения дружбы и сотрудничества с народами всех стран мира.

Построение социалистического общества является глубоким и всесторонним революционным процессом, сложной борьбой между старым и новым в целях создания качественных преобразований во всех сферах общественной жизни, поэтому этот процесс должен пройти длительный переходный период со многими этапами развития и переплетением многих социально-экономических организационных форм. У нас имеется много ключевых благоприятных факторов: верное руководство КПВ, основанной и закаленной Президентом Хо Ши Мином, имеющей непоколебимую политическую волю и большой опыт руководства; наш народ – героический, устремлённый вперёд, наделен горячей любовью к Родине, традиционной сплоченностью и человеколюбием, трудолюбив и изобретателен, всегда поддерживающий Партию и неизменно доверяющий ее руководству; мы создали важные материально-технические объекты; современная научно-технологическая революция, формирование и развитие экономики знаний вместе с глобализацией и международной интеграцией также дают дополнительные возможности для дальнейшего развития.

Генеральной целью завершения переходного периода в нашей стране является создание в целом экономической базы социализма с соответствующей политической, идеологической, культурной надстройкой, позволяющей нашей стране стать все более процветающим и счастливым социалистическим государством.

Вся Партия, весь народ должны всемерно стремиться к тому, чтобы к середине XXI века наша страна стала современным индустриальным государством социалистической ориентации.

Для успешного выполнения вышеизложенных целей вся наша Партия и весь народ должны укрепить наступательный революционный дух, самостоятельную и стойкую волю, развивать все потенциалы и интеллект, использовать любую возможность, преодолевать всякие испытания, последовательно и успешно реализовать следующие основные направления:

Первое, всемерно продвигать индустриализацию, модернизацию в сочетании с развитием экономики на базе знаний, сохранением природных ресурсов и охраной окружающей среды.

Второе, развивать рыночную экономику социалистической ориентации.

Третье, развивать передовую культуру, преисполненную национальной самобытностью; развивать человека, повышать благосостояние народа, осуществлять справедливость и социальный прогресс.

Четвёртое, обеспечивать прочную национальную оборону и государственную безопасность, общественный порядок.

Пятое, проводить самостоятельный, независимый внешнеполитический курс за мир, сотрудничество и развитие, активно и инициативно осуществлять международную интеграцию.

Шестое, развивать социалистическую демократию, укреплять общенациональную сплоченность, усиливать и расширять единый национальный фронт.

Седьмое, строить социалистическое правовое государство, принадлежащее народу, созданное народом и служащее народу.

Восьмое, строить сильную и здоровую Партию.

В процессе реализации вышеизложенных основных направлений необходимо лучшим образом, не впадая в крайности, радикализм и волюнтаризм, осмыслить и разрешить следующие главные вопросы: отношения между обновлением, стабильностью и развитием; между экономическим и политическим обновлением; между рыночной экономикой и социалистической ориентацией; между развитием производительных сил и постепенным установлением, совершенствованием социалистических производственных отношений; между экономическим ростом и развитием культуры, осуществлением справедливости и социального прогресса; между строительством социализма и защитой социалистической Родины; между независимостью, самостоятельностью и международной интеграцией; между руководством Партии, государственным управлением и правом народа быть хозяином страны.

III- ГЛАВНЫЕ ОРИЕНТИРЫ СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКОГО И КУЛЬТУРНОГО РАЗВИТИЯ, РАЗВИТИЯ ОБОРОНЫ, БЕЗОПАСНОСТИ И ВНЕШНЕПОЛИТИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

1. Развивать рыночную экономику социалистической ориентации со многими экономическими укладами, формами собственности, организационной предпринимательской деятельности и распределения. Все законно действующие экономические уклады являются важной составной частью экономики, равноправны перед законом, долгосрочно вместе развиваются, сотрудничают и проводят здоровую конкуренцию. Ведущую роль играет государственный сектор. Непрерывно укрепляется и развивается коллективный сектор. Государственный сектор экономики вместе с коллективным сектором с каждым днём становится все более прочным фундаментом народного хозяйства. Одной из движущих сил национальной экономики является частный сектор. Сектор экономики с иностранными инвестициями получает должное стимулирование для развития. Переплетенные и смешанные формы собственности образуют разнообразные и все более развивающиеся экономические организации. Комплексно формируются рыночные элементы, постепенно образуются и развиваются разные виды рынка, соблюдая закономерности рыночной экономики и обеспечивая социалистическую ориентацию. Четко разграничить право собственника, право пользователя средств производства, право государства на управление в экономической сфере, чтобы любые средства производства принадлежали определённому владельцу, любая экономическая организация самостоятельно функционировала и несла ответственность за результаты своей предпринимательской деятельности. Отношения распределения обеспечивают справедливость и служат движущей силой развития. Ресурсы распределяются по стратегиям, программам, планам социально-экономического развития; распределение осуществляется главным образом по результатам труда, экономической эффективности и также по размерам вложения капиталов и других ресурсов через систему социальной защиты и обеспечения. Через законодательные акты, стратегии, программы, планы, политику и материальные ресурсы государство управляет экономикой, ориентирует, регулирует её и стимулирует социально-экономическое развитие.

Центральной задачей является развитие экономики; проводить индустриализацию и модернизацию страны в тесной связи с развитием экономики на базе знаний, сохранением природных ресурсов и охраной окружающей среды; формировать рациональную, современную, эффективную, устойчивую экономическую структуру с тесным сочетанием промышленности, сельского хозяйства и услуг. Постоянно уделять должное внимание развитию тяжелых, фундаментальных и обладающих сравнительными преимуществами промышленных отраслей; развивать сельское, лесное и рыбное хозяйства на основе широкого применения высоких технологий и обеспечения высокого качества, тесно сочетая с обрабатывающей промышленностью и строительством новой деревни. Обеспечить гармоничное развитие между регионами, ускорить развитие ключевых экономических регионов, одновременно создавать благоприятные условия для развития районов, находящихся в трудных условиях. Формировать независимую, самостоятельную экономику, активно и инициативно интегрироваться в мировую экономику.

2. Создавать передовую, всесторонне развитую вьетнамскую культуру, преисполненную национальной самобытностью, глубоким духом гуманизма, демократии и прогресса, воплощающую в себе единство многообразия, с тем, чтобы она проникала во все сферы общественной жизни и стала прочной духовной основой и важнейшей внутренней силой развития. Наследовать и развивать лучшие культурные традиции всех народностей Вьетнама, воспринимать самые лучшие из культурных достижений человечества, чтобы построить демократическое, справедливое, цивилизованное общество ради подлинных интересов и достоинства человека, обладающего все более высоким уровнем знаний, нравственности, физической силы и эстетического вкуса. Развивать и повышать качество творческой деятельности в литературе и искусстве; утверждать и прославлять ценности истины, добра и красоты, критиковать отсталое, низкое, бороться против антикультурных проявлений. Обеспечить право граждан на получение информации, на свободную творческую деятельность. Развивать современные средства массовой информации, обеспечивающие правдивую, разнообразную, своевременную информацию, эффективно служащие делу строительства и защиты Родины.

Человек находится в центре стратегии развития и одновременно являтся субъектом развития. Уважать и защищать права человека, сочетая их с правами и интересами нации, государства и правом народа быть хозяином страны. Сочетать и развивать в полной мере роль общества, семьи, школы, каждого трудового коллектива, общественных организаций и населения в воспитании вьетнамского гражданина с чувством глубокого патриотизма, ответственностью хозяина и гражданина страны, обладающего знаниями, крепким здоровьем, хорошей трудоспособностью, культурным и сердечным образом жизни, подлинным чувством интернационализма. Построить обеспеченную, прогрессивную и счастливую семью, чтобы она действительно стала здоровой ячейкой общества, важной непосредственной средой формирования положительного образа жизни и личности человека. Все производственные подразделения, учреждения, учебные заведения и воинские части должны стать хорошей средой для привития дисциплинированного, высококвалифицированного, высоко- производительного, эффективного стиля работы, укрепления дружбы, товарищества, боевого братства, для формирования личности человека и вьетнамской культуры.

Образование и подготовка кадров призваны повышать уровень знаний народа, развивать человеческие ресурсы, растить таланты, внося важный вклад в формирование вьетнамской культуры и вьетнамского человека. Важнейшей государственной политикой является развитие образования и подготовки кадров наряду с развитием науки и технологий; инвестиции в эту сферу – это инвестиции в развитие. Коренным образом и всесторонне обновлять образование и подготовку кадров в соответствии с потребностями общественного развития, повышать их качество в соответствии с требованиями стандартизации, модернизации, социализации, демократизации и международной интеграции с тем, чтобы надёжно служить делу строительства и защиты Родины. Усиливать построение обучающегося общества, создавать возможности и условия для того, чтобы все граждане смогли обучаться всю жизнь.

Наука и технологии играют ключевую роль в развитии современных производительных сил, сохранении природных ресурсов и охране окружающей среды, повышении производительности, качества, эффективности, рост развития и конкурентоспособности национальной экономики. Развивать науку и технологии до передового уровня мировой науки и технологий с целью ускорения индустриализации, модернизации страны, развития экономики знаний. Комплексно развивать все сферы науки и технологии в тесной связи с развитием культуры и повышением уровня знаний народа. Наращивать и эффективно использовать научный и технологический потенциал страны, изучать и результативно применять мировые современные научные и технологические достижения. Комплексно формировать механизм и политику по стимулированию творческого труда, использованию талантов и активному применению научных и технологических достижений.

Охрана окружающей среды – это ответственность всей политической системы, всего общества и каждого гражданина. Тесно сочетать контроль, предотвращение, устранение загрязнения окружающей среды с её восстановлением и охраной. Развивать экологически чистую энергию, экологически чистое производство и экологически чистое потребление. Уделять должное внимание исследованию, прогнозированию и реагированию на изменения климата и природные катастрофы. Управлять, защищать, воспроизводить, рационально и эффективно использовать природные ресурсы.

Верная, справедливая социальная политика ради человека служит мощной движущей силой для мобилизации всех творческих способностей народа для дела строительства и защиты Родины. Обеспечить справедливость, равенство прав и обязанностей всех граждан; тесно и разумно сочетать экономическое развитие с социально-культурным развитием, реализовать социальную справедливость и прогресс на каждом этапе и в каждой политике; гармонично развивать материальную и духовную жизнь, непрерывно повышать благосостояние всех граждан в плане питания, жилья, транспорта, обучения, отдыха, лечения, повышения физического здоровья, сочетая обязанности с правами, отдачу с получением, личные интересы с интересами коллектива и общества.

Создавать всем трудящимся благоприятные условия для получения работы и большего дохода. Разрабатывать рациональную политику заработной платы и социального обеспечения для того, чтобы она действительно стала движущей силой для развития; разумно регулировать доходы в обществе. Стимулировать законное обогащение вместе с устойчивым сокращением бедности. Постепенно сокращать разрывы в доходах между богатыми и бедными, разницу между различными территориями, регионами и слоями населения. Усовершенствовать систему социальной безопасности. Хорошо осуществлять льготную политику для людей и семей, имеющих большие заслуги перед государством. Уделять должное внимание улучшению условий жизни, труда и обучения молодёжи, воспитанию и защиты детей, заботе о многолетних, одиноких, увечных, нетрудоспособных людях и сиротах. Ограничивать и постепенно ликвидировать общественные пороки. Обеспечивать рациональный демографический масштаб, баланс полов и качество населения.

Создавать цивилизованное сообщество, где все классы, слои населения сплочены, равны в обязанностях и правах. Создавать сильный по количеству и качеству рабочий класс, являющийся руководящим классом революции в лице авангарда - Коммунистической Партии Вьетнама, передовым классом в деле строительства социализма. Формировать и повышать роль крестьянства - субъекта в развитии сельского хозяйства и сельской местности. Подготовить, укреплять и развивать весь потенциал и творческие силы интеллигенции, чтобы создавать интеллектуальные ресурсы и таланты для страны. Формировать отряд талантливых предпринимателей, лучших менеджеров, имеющих социальную ответственность и горячее желание отдать свои силы стране и нации. Обратить должное внимание на подготовку и воспитание молодого поколения - достойных преемников революционного дела Партии и нации. Осуществлять равенство полов и политику стимулирования прогресса женщин. Уделять соответствующее внимание обеспечению интересов и развитию возможностей других слоев населения. Оказывать содействие соотечественникам, проживающим за рубежом, для того, чтобы они смогли стабилизировать свою жизнь, сохранять национальную самобытность, хорошо соблюдать законы страны проживания, от всей души вспоминать о родном крае и вносить активный вклад в строительство страны.

Проводить политику равноправия, солидарности, взаимоуважения и взаимопомощи между всеми народностями, создавать им все благоприятные условия для развития в тесной связи с развитием всего многонационального сообщества Вьетнама; сохранять и развивать культурное, языковое своеобразие и лучшие традиции всех народностей. Бороться против расовой дискриминации и национальной розни. Социально-экономическая политика должна соответствовать специфике регионов и народностей, особенно малочисленных народностей.

Уважать и гарантировать право народа на свободу исповедовать веру, религию и не исповедовать никакой веры и религии в соответствии с установленными законодательством нормами; бороться со всеми действиями, нарушающими права на свободу вероисповедания, религий и злоупотребления ими в ущерб интересам Родины и народа, серьезно наказывать нарушителей.

3. Целью и задачей национальной обороны, государственной безопасности является надёжная защита независимости, суверенитета, единства территориальной целостности Родины, защита Партии, Государства, народа и социалистического строя, прочное сохранение мира, политической стабильности, государственной безопасности и общественного порядка; активно противодействовать и поразить все замыслы и подрывные акции, проводимые враждебными силами против дела революции нашего народа.

Усилить национальную оборону, сохранить государственную безопасность, общественный порядок является постоянной важнейшей задачей Партии, Государства и всего народа, при этом Народная армия и Народная милиция являются основными силами . Укреплять боевые позиции всенародной обороны в тесной связи с надёжными позициями народной безопасности; развивать курс, военное искусство проведения народной войны; теорию и науку о народной безопасности. Инициативно и активно наращивать международное сотрудничество в области обороны и безопасности.

Стабильность и устойчивое развитие всех аспектов социально-экономической жизни служат прочным фундаментом национальной обороны и безопасности. Социально-экономическое развитие осуществляется наряду с усилением национальной обороны и безопасности. Социально-экономическое развитие осуществляется одновременно с усилением национальной обороны и безопасности. Тесно сочетать экономику с национальной обороной и безопасностью, а оборону и безопасность - с экономикой в каждой стратегии, программе, плане, политике социально-экономического развития, в привязке к каждой местности.

Строить революционную Народную армию и Народную милицию в качестве регулярных, отборных, шаг за шагом модернизируемых вооруженных сил, абсолютно преданных Родине, Партии, Государству и народу, пользующихся уважения и доверия народа. Народная армия должна иметь рациональное количество регулярной армии с высокой боеспособностью, большое количество мобилизационных резервных военнослужащих и повсеместно создаваемой народной дружины и сил самообороны. Построить всесторонне сильную Народную милицию, сочетая профессиональные, полупрофессиональные силы, правоохранительные органы с всенародным движением по охране безопасности Родины. Повысить революционное качество, уровень политической и квалификационной подготовки офицеров и военнослужащих вооруженных сил, обеспечить их материальную и духовную жизнь в соответствии с особенностью деятельности Народной армии и Народной милиции в новых условиях. Построить оборонную промышленность, чтобы оснащать вооружённых сил всё более современными техническими средствами.

Усилить окончательное, непосредственное и всестороннее руководство Партии, централизованное, единое управление Государства в отношении Народной армии, Народной милиции и всего дела национальной обороны и безопасности.

4. Последовательно проводить независимый, самостоятельный внешнеполитический курс за мир, сотрудничество и развитие; поддерживать разнообразные и разносторонние отношения, инициативную и активную международную интеграцию; повышать позиции страны на международной арене; выступать за интересы государства, нации, богатую и сильную Социалистическую Республику Вьетнам; быть другом, надёжным партнёром и ответственным членом международного сообщества, вносить свой вклад в дело мира во всем мире, национальной независимости, демократии и социального прогресса.

Развивать равноправное, взаимовыгодное сотрудничество со всеми странами на базе основных принципов Устава Организации Объединённых Наций и международного права.

Последовательно поддерживать все коммунистические и рабочие партии, социально прогрессивные движения в борьбе за общие цели современности; на основе обеспечения государственных интересов, надежного сохранения независимости, самостоятельности расширять отношения с левыми, правящими и другими партиями стран мира, выступающими за мир, дружбу, сотрудничество и развитие.

Укреплять взаимопонимание, дружбу и сотрудничество между вьетнамским народом и народами стран мира.

Вместе со странами АСЕАН приложить усилия к превращению Юго-Восточной Азии в регион мира, стабильности, сотрудничества, развития и процветания.

IV. ПОЛИТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА

И РУКОВОДЯЩАЯ РОЛЬ ПАРТИИ

1. Социалистическая демократия представляет собой сущность нашего общества, служит целью и движущей силой для развития страны. Устанавливать и постепенно совершенствовать социалистическую демократию, добиваясь того, чтобы демократия была реализована на практике в работе всех инстанций и во всех областях. Демократия должна быть тесно связана с дисциплиной и общественными устоями, регламентирована и обеспечена законодательством.

Государство уважает и обеспечивает права человека и гражданина, заботится о счастье и свободном развитии каждого гражданина. Права и обязанности гражданина установлены Конституцией и законодательством. Права и обязанности гражданина неделимы.

Народ осуществляет свое право быть хозяином через деятельность государства, всей политической системы и формы прямой и представительной демократии.

2. Наше государство представляет собой правовое социалистическое государство народа, созданное народом и служащее народу. Народу принадлежит вся государственная власть, основой которой является союз рабочего класса, крестьянства и интеллигенции под руководством КПВ. Государственная власть едина. Она осуществляется в соответствии с распределением, координацией действий и контролем законодательных, исполнительных и судебных органов. Государство устанавливает законы, организует общественную жизнь на правовых началах и непрерывно усиливает социалистическую законность.

Государство служит народу, имеет тесные связи с народом, осуществляет в полной мере демократические права народа, уважает и внимательно прислушивается к его мнению и подвергается его надзору, устанавливает механизм и принимает меры контроля, предотвращения и наказания в отношении бюрократизма, коррупции, расточительства, безответственных поступков, злоупотребления властью, нарушения демократических прав граждан; надежно сохраняет общественные устои и принимает меры по строгому наказанию нарушителей интересов Родины и народа.

Государственный аппарат организуется и действует по принципу демократического централизма с распределением, децентрализацией управления, одновременно обеспечивает единое руководство центральной власти.

3. Отечественный фронт Вьетнама и общественно-массовые организации играют важную роль в деле укрепления общенациональной сплоченности, строительства и защиты Родины, в качестве представителя народа защищает его права и подлинные, законные интересы, заботится об интересах своих членов и членских организаций, осуществляет демократию и строит здоровое общество, принимает участие в строительстве Партии и Государства; воспитывает в гражданах революционные идеалы и нравственности, права и обязанности граждан, укрепляет тесную связь народа с Партией и Государством.

Отечественный фронт Вьетнама представляет собой политический союз, объединяющий на добровольных началах политические, общественно-политические, общественно-массовые организации и образцовых лиц из разных классов, общественных слоёв, народностей, религий и проживающих за рубежом людей вьетнамского происхождения. Отечественный фронт Вьетнама является частью политической системы, политической базой народной власти. Коммунистическая Партия Вьетнама является одновременно его членом и руководителем. Отечественный фронт действует по принципу добровольности, демократической консультации, координации и единых действий его членов и членских организаций.

В зависимости от характера, уставных целей и задач массовые общественные организации обязаны проводить агитационно-воспитательную работу среди своих членов и членских организаций, мобилизовать их на соблюдение законов, политики; заботиться о защите их прав и законных подлинных интересов; помогать им повысить всестороннюю квалификацию и построить новую жизнь; участвовать в управлении государством и обществом.

Партия уважает самостоятельность, поддерживает все добровольные, активные, творческие деятельности Отечественного фронта и общественно-массовых организаций, искренне прислушивается к их мнениям. Партия и Государство разрабатывают механизм, политику по созданию им благоприятных условий для эффективной работы, выполнения роли общественного надзирателя и оппонента.

4. Коммунистическая партия Вьетнама – авангард рабочего класса, одновременно авангард трудящихся масс и вьетнамской нации, верный выразитель их интересов. Идеологической основой и компасом деятельности Партии является марксизм-ленинизм и идеи Хо Ши Мина, а ее основным организационным принципом - демократический централизм.

Идеи Хо Ши Мина представляют собой систему глубоких и всесторонних взглядов на основные вопросы вьетнамской революции, результат творческого применения и развития марксизма-ленинизма в конкретных условиях нашей страны, унаследования и развития лучших традиционных ценностей нашего народа, восприятия самого лучшего из культуры человечества; идеи Хо Ши Мина также являются огромным и драгоценным духовным достоянием нашей Партии и народа, всегда освещающим нашему народу революционный путь к победе.

Коммунистическая Партия Вьетнама является правящей партией. Она руководит Государством и обществом посредством политических программ, стратегий, концепций и решений, с помощью работы по агитации, убеждению, мобилизации, организации, контролю, надзору и через примерные поступки членов партии. Партия едино руководит кадровой работой, выдвигает своих лучших членов, имеющих способность и достоинство, в руководящие органы политической системы. Партия осуществляет руководство через её организации и членов, работающих в организациях политической системы, поддерживает повышение личной ответственности за свою работу, в первую очередь глав партийных организаций. Партия постоянно повышает свою правящую способность и эффективность руководства, одновременно содействует усилению роли, активности, инциативности и ответственности других организаций политической системы.

Партия руководит политической системой и одновременно является частью этой системы. Партия имеет тесную связь с народом, уважает и обеспечивает его право быть хозяином, опирается на него в партийном строительстве, находится под его надзором и действует в рамках Конституции и законодательства.

Для успешного выполнения руководящей роли Партия должна быть сильной в политическом, идеологическом и организационном отношениях; непрерывно проводить самообновление, самоупорядочение и всемерно повышать свой интеллектуальный уровень, укреплять свою политическую волю, совершенствовать моральные качества и свою руководящую способность. Сохранить традиционную сплочённость и единство Партии, усилить демократию и дисциплинированность в партийной деятельности. Регулярно проводить самокритику и критику, бороться с индивидуализмом, оппортунизмом, бюрократизмом, коррупцией, расточительством и всякими проявлениями раскола и фракционности. Партия заботится о развитии отряда качественных кадров и партийных членов с достоинством, способностью и большой боевитостью, следующих моральному примеру Хо Ши Мина; она уделяет внимание подготовке и повышению квалификации резервных кадров, способных продолжать революционное дело Партии и нации.

*

* *

Программа Партии является боевым знаменем в борьбе за победу в деле строительства Вьетнама, поэтапно переходящего к социализму, ориентиром для всей деятельности Партии, государства, всей политической системы и нашего народа на ближайшие десятилетия. Успешно реализовав эту Программу, наша страна непременно станет процветающей, счастливой социалистической страной.

Коммунистическая Партия Вьетнама призывает всех своих членов, всех вьетнамских соотечественников, проживающих в стране и за рубежом, приложить все духовные силы и энергию к успешной реализации Программы, уверенно двигаться к будущему./.

 

НОВОСТИ
МОРЕ, ОСТРОВА И CУBEPEHHOCTЬ ВЬЕТНАМА
ДОКУMEHTЬI
АНАЛИТИКА И КОММЕНТАРИИ
BЬETHAMCКИЙ TУPИ3M
 

 

Dự án thông tin về Biển Đông của Vietnam Bussines Consulting
Email: vnsea@mail.ru
Ghi rõ nguồn www.vnsea.net khi phát hành lại thông tin từ website này
Информационный портал VBC об Южно-Китайском море.
Copyright © 2012 Vnsea. Все права защищены.